Questão:
Como dizer educadamente: "Eu sei, certo?"
Nog Shine
2017-06-29 09:59:55 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ao bater papo nas redes sociais ou nas salas de bate-papo do Stack Exchange, frequentemente vejo outros usuários fornecendo algumas informações que já conheço. Como devo responder?

Algumas pessoas usam " Eu sei, certo? " ou " ikr " na gíria da Internet. No entanto, isso parece um pouco duro. "Obrigado por me avisar" é uma possibilidade, mas acho que é mais para informações que você acabou de aprender. Você pode usá-lo para obter informações que já conhece?

O que pode ser um substituto para "Eu sei, certo?"

Da minha perspectiva "Eu sei, certo?" implicaria que a pessoa se sente envolvida com o assunto e fica um pouco surpresa com ele. "Você viu o que X fez?" "Eu sei direito?" Eu teria dito que "Obrigado por me avisar." na verdade, soa sarcástico, especialmente online. Talvez as frases sejam percebidas de forma diferente em lugares diferentes?
Por que você quer dizer a eles que já sabe as informações que eles lhe contaram? Você pode dar um exemplo? Quer discutir mais ou abandonar esse tópico?
@Kat Não quero abandonar o assunto porque também agradeço respostas e sugestões de outros usuários. Quero dizer que sei disso porque durante as conversas as pessoas iam explicando temas que eu já conhecia (às vezes melhor do que eles). Isso é uma perda de tempo de qualidade para nós dois. Portanto, quero cortar o tópico no início e economizar tempo. Às vezes, depois de dizer "ikr", eles se sentiam rudes ou sarcásticos. É por isso que postei esta pergunta.
Ainda gostaria de ver um exemplo de onde você disse "ikr" e a outra pessoa não entendeu bem. Funciona muito bem em alguns contextos, mas não em outros. Acho que o contexto é a raiz do seu problema. Vou postar uma resposta com uma perspectiva diferente das respostas atuais se você editar em um exemplo. Você decide.
Acho que nas conversas técnicas sempre existe o risco de que durante uma explicação detalhada você cubra um terreno que o público já percorreu. A pessoa que está explicando não pode saber sem algum feedback. É perfeitamente normal dizer algo do tipo 'obrigado, sim, eu sei disso - trabalho com isso há mais de 10 anos'. A conversa técnica seca requer franqueza. Sempre haverá alguém que se sentirá ofendido, e acho melhor apenas dizer as coisas de forma direta e não se preocupar com 'educação'.
Trzy respostas:
#1
+24
Catija
2017-06-30 04:41:47 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Talvez eu esteja fora do circuito, mas sempre achei que "ikr" significa "Eu me sinto da mesma maneira". Fui ensinado quando criança a não dizer "Eu sei" porque "é rude" ... Não tenho certeza se isso é verdade, mas me deu a chance de encontrar muitos substitutos.

O Dicionário Urbano página para "Eu sei, certo" parece concordar com isso. A definição principal é

É total concordância com o que está sendo dito.

Então, as alternativas seriam:

Concordo plenamente.
Sempre me senti assim também.
Eu me sinto da mesma maneira.
Estamos na mesma página.

Acho que que tudo isso implica em algum grau que você já sabe o que eles estão dizendo e, se quiser ser claro, pode combiná-los.

Concordo totalmente ... na verdade, eu ' sempre me senti assim também.

É verdade que são um pouco mais formais do que "IKR" ou "Eu sei, certo". Mas se você estiver em uma situação suficientemente informal, provavelmente pode simplesmente dizer "IKR" ou "Eu sei, certo".

Eu estava com a impressão de que "ikr" significa "Eu sei, realmente" até que vi esta pergunta.
Freqüentemente, vou encurtá-lo para "certo ???" Mais pontos de interrogação significam mais acordo :)
@DavidK Sem o contexto original, eu presumiria que isso tivesse um significado diferente.
#2
+3
Vylix
2017-06-29 10:44:47 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Se você tem medo de ofender alguém, apenas diga "sim" ou "sim". Como "ikr" tem sido amplamente usado, não acho que alguém ficará ofendido ou mesmo perceberá o tom sarcástico (se é que você se refere a um).

Por que você precisa afirmar que você já sabe disso? Se você quiser transmitir que (já) entende, "entendi" e "entendo" serão suficientes. Se você realmente quiser dizer "Já sei isso", basta dizer, ou "ikr" ou "sim, eu sei".

Ei - você pode explicar por que isso seria um bom curso de ação? Qual é o processo de pensamento por trás desse conselho? Obrigado.
O processo de pensamento já foi explicado: "ikr" tem sido amplamente usado, então não tenha medo de usá-lo. Se você tem medo de ofender alguém, substitua por outra (s) palavra (s), como "sim", "sim", etc. @ArwenUndómiel
#3
+2
r m
2017-06-29 11:14:33 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Isso pode muito bem ser uma questão de contexto. Para uma conversa geral, a polidez pode exigir que você apenas reconheça as informações que recebeu, pois "não há perda" em reconhecer o conhecimento deles. Nesse caso, um "Entendo" ou "OK" pode muito bem ser suficiente.

Se for uma questão de importância ou uma conversa mais profunda que está a caminho de ser exposta mais adiante, pode ser útil dizer que você já estava ciente deste ou daquele ponto para estabelecer uma linha de partida. Isso permite que a discussão avance para "novas" áreas. Aqui, um "Eu sei" e talvez algum embelezamento ou esclarecimento possam ser apropriados.

Outro "contexto", no entanto, quando uma pessoa está tentando sugerir sua ignorância explicando o óbvio. Nesse caso, a tentação é reagir da mesma maneira com um sarcástico ou confrontador "Eu sei". Aqui, se o confronto não for de seu interesse ou desejo, então o ponto de polidez novamente entra em jogo, com a autocompreensão de que, ao se afastar de um insulto percebido, você está sendo "a pessoa mais importante". Então, novamente, o "Entendo" ou "OK" funciona.



Estas perguntas e respostas foram traduzidas automaticamente do idioma inglês.O conteúdo original está disponível em stackexchange, que agradecemos pela licença cc by-sa 3.0 sob a qual é distribuído.
Loading...